Московские школьники, а также многочисленные гости примут участие в создании инсталляции: они соберут огромный пазл с портретом Абая, составленным из 200 рисунков казахстанских детей. В течение года в Казахстане проходили многочисленные конкурсы, приуроченные к 175-летию Абая. Лучшие работы стали основой инсталляции.
Организаторы и партнёры: Фонд «Русские культурные сезоны», Представительство Россотрудничества в Казахстане, Посольство России в Казахстане, Посольство Казахстана в России, Детская художественная школа - клуб ЮНЕСКО (г. Нур-Султан), Международный союз педагогов-художников в Казахстане, Фонд «Дети рисуют мир» (Казахстан), Центр «Жамбыл дарыны» - клуб ЮНЕСКО (г. Тараз), Лицей «ЛОРД» (г. Петропавловск), МТРК «Мир», ВГТРК, редакции газет «Комсомольская правда» и «Аргументы и факты» в Казахстане, Sputnik Казахстан.
Почётные гости акции: Е. А. Примаков, руководитель Россотрудничества, А.Е.Карпов, заместитель председателя Комитета Госдумы РФ по международным делам, С. Е. Черёмин, министр правительства Москвы — руководитель Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы, А. Н. Бородавкин, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Казахстан, Е.Б.Кошербаев, Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Казахстан в Российской Федерации, И. В. Шубин, руководитель Департамента средств массовой информации и рекламы города Москвы, А. М. Полковников, генеральный директор АНО «Русская гуманитарная миссия», Е. А. Кончаловский, кинорежиссёр, Э. М. Щербакова, президент фонда «Русские культурные сезоны».
Алексей Бородавкин, посол России в Казахстане:
«175-летие Абая, вне всяких сомнений, является значимым событием в культурной и духовной жизни России и Казахстана. Убеждён, что юбилей великого казахского поэта и мыслителя – прекрасная возможность не только говорить, но и совершать реальные действия для развития российско-казахстанского интеграционного сотрудничества, укрепления союзнических отношений.
Абай в своих «Словах назидания» призывал казахов глубоко изучать культуру и язык братского русского народа. Сегодня мы видим, что Казахстан последовательно выполняет этот завет великого мыслителя. Отношения между Казахстаном и Россией приобрели поистине братский, союзнический, равноправный и взаимовыгодный характер. Это в полной мере относится и к сфере гуманитарного сотрудничества, которое остаётся приоритетным как для Москвы, так и для Нур-Султана.
Распространение коронавирусной инфекции, конечно, стало вызовом для российско-казахстанских связей. Убеждён, что наше всестороннее взаимодействие в полной мере восстановится сразу после снятия карантинных мер и преодоления последствий пандемии».
Бахытжан Канапьянов, писатель, поэт, переводчик, заслуженный деятель Казахстана:
«Абай – альфа и омега казахской национальной культуры. Его мысли и творчество остаются современными сквозь века, прежде всего потому, что это глубокая человеческая философия жизни. Правдивая и простая, глубоко личная и широко государственная.
Гений Абая проверен временем и пространством. Почти так когда-то писала о Пушкине Анна Ахматова.
Абай велик и тем, что смог донести до каждого казаха переводы великих поэтов мира, прежде всего Пушкина. Благодаря этому «Песнь Татьяны» из Евгения Онегина пелась под домбру везде в казахской степи.
Важно, что творчество Абая вобрало в себя многие моменты истории и черты характера как казахского, так и русского народов.
Он старался донести до людей необходимость единства, как и Пушкин, опережая своё время».
Алексей Коропченко, руководитель Представительства Россотрудничества в Казахстане:
«Абая в России знают, любят и заслуженно почитают. Памятник выдающемуся казахскому поэту, мыслителю и просветителю воздвигнут в самом центре Москвы. Его сочинения постоянно переиздаются и выходят впечатляющими тиражами. Появляются всё новые и новые переводы его великих творений на русский и другие языки народов России.
К юбилею Абая Представительство Россотрудничества готовилось давно. Прошлым летом мы участвовали в грандиозном челлендже «Абай-175», весь год у нас проходили детские проекты: ребята рисовали, пели, читали Абая на разных языках.
Из-за пандемии многие интересные проекты пришлось проводить дистанционно или видоизменять. Да и гигантский пазл из 200 детских рисунков изначально мы планировали сложить у памятника Абаю в Нур-Султане.
А молодежный поэтический баттл на русском и казахском языках пройдет в ближайшее воскресенье не в Российском центре науки и культуры, а в режиме онлайн».
Поделиться
Поделиться
Поделиться
Твитнуть